Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Duskant Doodstil
Jenseits der Totenstille
Halfpad
wakker
en
halfpad
aan
die
slaap
Halb
wach
und
halb
im
Schlaf,
Is
nie
dieselfde
plek
nie
maar
newels
waar
ist
nicht
derselbe
Ort,
sondern
dort,
wo
Nebel
sind,
Prente
versin
word
en
wysies
begin
sing
wo
Bilder
erfunden
werden
und
Melodien
zu
singen
beginnen.
Die
woord
tussenin
is
die
woord
aan
die
begin
Das
Wort
dazwischen
ist
das
Wort
am
Anfang.
My
gunsteling
kleure
is
telkens
verdun
Meine
Lieblingsfarben
sind
immer
wieder
verdünnt.
Die
mooiste
klank
net
duskant
doodstil
Der
schönste
Klang
ist
jenseits
der
Totenstille.
Die
sekuurste
harmonie
net-net
nootvas
Die
sicherste
Harmonie
ist
gerade
noch
tonsicher.
Jou
diepste
verlang
na
waar
jy
net
vinnig
was
Deine
tiefste
Sehnsucht
nach
dem,
wo
du
nur
kurz
warst,
meine
Liebste.
Daar's
soveel
te
sê
vir
die
boom
en
die
bas
Es
gibt
so
viel
zu
sagen
für
den
Baum
und
die
Rinde,
Die
diep
blou
see,
die
os
op
die
jas
das
tiefblaue
Meer,
den
Ochsen
auf
dem
Mantel.
Die
beste
idee
sit
tussen
wis
en
onwis
Die
beste
Idee
liegt
zwischen
Gewissheit
und
Ungewissheit.
Die
derde
wiel
is
waaraan
die
as
vas
is
Das
dritte
Rad
ist
das,
woran
die
Achse
befestigt
ist.
Van
ompaaie
hou
ek,
ry
selde
direk
Ich
mag
Umwege,
fahre
selten
direkt.
Die
oopswaai
van
ʼn
plaashek
soveel
meer
pret
Das
Aufschwingen
eines
Hoftores
macht
so
viel
mehr
Spaß,
As
jaag
voor
die
wond,
jaag
teen
tyd
als
vor
der
Wunde
zu
jagen,
gegen
die
Zeit
zu
jagen.
Verdwaal
is
maar
hoe
ek
my
rigting
vind
Sich
zu
verirren
ist
nur,
wie
ich
meine
Richtung
finde.
Meestal
het
ek
nie
antwoorde
nie
Meistens
habe
ich
keine
Antworten,
meine
Liebste.
Soms
ook
nie
eers
die
regte
vrae
nie
Manchmal
auch
nicht
einmal
die
richtigen
Fragen.
Ek
hou
baie
van
stories
maar
sonder
punt
of
boodskap
Ich
mag
Geschichten
sehr,
aber
ohne
Pointe
oder
Botschaft.
Van
hoe
lig
weerkaats
teen
ʼn
muur
of
ʼn
staandak
Davon,
wie
Licht
von
einer
Wand
oder
einem
Blechdach
reflektiert
wird.
Daar's
soveel
te
sê
vir
die
boom
en
die
bas
Es
gibt
so
viel
zu
sagen
für
den
Baum
und
die
Rinde,
Die
diep
blou
see,
die
os
en
die
jas
das
tiefblaue
Meer,
den
Ochsen
und
den
Mantel.
Die
beste
idee
sit
tussen
wis
en
onwis
Die
beste
Idee
liegt
zwischen
Gewissheit
und
Ungewissheit.
Die
derde
wiel
is
waar
die
as
aan
vas
is
Das
dritte
Rad
ist
das,
woran
die
Achse
befestigt
ist.
Ek
het
baie
indrukke
maar
min
idees
Ich
habe
viele
Eindrücke,
aber
wenige
Ideen,
meine
Liebste.
Hoe
als
inmekaarsteek
kan
my
min
skeel
Wie
alles
zusammenpasst,
kümmert
mich
wenig.
Die
lekkerste
wyn
kom
uit
ʼn
versnit
Der
leckerste
Wein
kommt
aus
einem
Verschnitt.
'N
Enkele
off-beat
maak
selfs
ʼn
mars
bekoorlik
Ein
einziger
Off-Beat
macht
sogar
einen
Marsch
bezaubernd.
Daar's
soveel
te
sê
vir
die
boom
en
die
bas
Es
gibt
so
viel
zu
sagen
für
den
Baum
und
die
Rinde,
Die
diep
blou
see,
die
os
en
die
jas
das
tiefblaue
Meer,
den
Ochsen
und
den
Mantel.
Die
beste
idee
sit
tussen
wis
en
onwis
Die
beste
Idee
liegt
zwischen
Gewissheit
und
Ungewissheit.
Die
derde
wiel
is
waar
die
as
aan
vas
is
Das
dritte
Rad
ist
das,
woran
die
Achse
befestigt
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andries Bezuidenhout
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.