Текст и перевод песни Andries Bezuidenhout - Klavierles by Mev Kaplan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Klavierles by Mev Kaplan
Piano Lessons by Mrs. Kaplan
Klavierles
by
Mevrou
Kaplan
op
ʼn
Donderdagmiddag
Piano
lessons
with
Mrs.
Kaplan
on
a
Thursday
afternoon
Ek
loop
draaie
deur
die
dorp
om
Willie
Bothma
te
vermy
I
walk
circles
through
town
to
avoid
Willie
Bothma
Een
keer
ʼn
week
oefen
ek
en
Hafiza
Once
a
week
I
practice
with
Hafiza
ʼn
Duet
van
Debussy
op
die
upright
Steinway
A
Debussy
duet
on
the
upright
Steinway
Soms
luister
ons
plate,
blaai
saam
deur
ʼn
boek
Sometimes
we
listen
to
records,
browse
through
a
book
together
Mevrou
Kaplan
wat
die
opera
voor
die
oorlog
besoek
Mrs.
Kaplan
who
visited
the
opera
before
the
war
Ons
praat
oor
museums,
oor
dae
lank
verby
We
talk
about
museums,
about
days
long
gone
Skildery
wat
in
Wene
agter
moes
bly
Paintings
that
had
to
stay
behind
in
Vienna
Mevrou
Kaplan
ek
onthou
nou
die
kandelaar
op
jou
Steinway
Mrs.
Kaplan
I
remember
now
the
candelabra
on
your
Steinway
In
jou
huis
wat
ruik
na
vla
en
kaneel
In
your
house
that
smells
of
custard
and
cinnamon
Ons
kon
luister
ek
lees
en
plate
speel
We
could
listen,
I
could
read
and
play
records
Ek
kon
myself
net
somtyds
ʼn
ander
wêreld
verbeel
I
could
sometimes
imagine
only
a
different
world
Die
stuk
van
Debussy
sou
ons
opvoer
in
die
skoolsaal
The
Debussy
piece
we
were
to
perform
in
the
school
hall
Selfs
die
kerkraad
vergader
om
die
reëlings
te
bepaal
Even
the
church
council
meets
to
determine
the
arrangements
Maar
soos
als
nou
maar
was,
was
die
oomblik
te
veel
But
as
everything
was
now,
the
moment
was
too
much
En
moes
ek
die
duet
as
solo
improviseer
And
I
had
to
improvise
the
duet
as
a
solo
Mevrou
Kaplan
ek
onthou
nou
die
kandelaar
op
jou
Steinway
Mrs.
Kaplan
I
remember
now
the
candelabra
on
your
Steinway
In
jou
huis
wat
ruik
na
vla
en
kaneel
In
your
house
that
smells
of
custard
and
cinnamon
Ons
kon
luister
ek
lees
en
plate
speel
We
could
listen,
I
could
read
and
play
records
Ek
kon
myself
net
somtyds
ʼn
ander
wêreld
verbeel
I
could
sometimes
imagine
only
a
different
world
Die
sinagoge
nou
ʼn
pakhuis
en
Kaplans
gesluit
The
synagogue
now
a
warehouse
and
Kaplans
closed
Mevrou
Kaplan
se
kinders
is
lankal
landuit
Mrs.
Kaplan's
children
have
long
since
left
the
country
Haar
seun
in
Sidney,
dogter
in
Tel
Aviv
Her
son
in
Sydney,
daughter
in
Tel
Aviv
Skryf
klokslag
elke
maand
darem
nog
ʼn
brief
Write
regularly
every
month
but
still
a
letter
Aan
die
weduwee
Kaplan
in
haar
Seepunt
woonstel
To
the
widow
Kaplan
in
her
Sea
Point
apartment
Wat
wonder
oor
Debussy
en
Karoodorp
klavierspel
Wondering
about
Debussy
and
Karoo
piano
playing
Mevrou
Kaplan
ek
onthou
nou
die
kandelaar
op
jou
Steinway
Mrs.
Kaplan
I
remember
now
the
candelabra
on
your
Steinway
In
jou
huis
wat
ruik
na
vla
en
kaneel
In
your
house
that
smells
of
custard
and
cinnamon
Ons
kon
luister
ek
lees
en
plate
speel
We
could
listen,
I
could
read
and
play
records
Ek
kon
myself
net
somtyds
ʼn
ander
wêreld
verbeel
I
could
sometimes
imagine
only
a
different
world
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andries Bezuidenhout
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.