Andries Bezuidenhout - Nie Jou Skuld Nie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Andries Bezuidenhout - Nie Jou Skuld Nie




Nie Jou Skuld Nie
Не твоя вина
Dis nie jou skuld dat ek alweer die langpad moes vat nie
Это не твоя вина, что мне снова пришлось ехать по длинной дороге,
In Belfast moes oorslaap in ʼn geensterhotel nie
Ночевать в Белфасте в убогой гостинице,
Al die bourbon in die kroeg opgedrink het nie
Выпить весь бурбон в баре,
My hoofpyn met spek, olie en eiers weg moes sluk nie
Заглушать головную боль беконом, маслом и яйцами.
Dis nie jou skuld nie
Это не твоя вина,
Dis nie jou skuld nie
Это не твоя вина.
Dis nie jou skuld dat vanoggend met knapsak en bottel vort is nie
Это не твоя вина, что сегодня утром я ушел с рюкзаком и бутылкой,
Te voet met ʼn grondpad langs tot oorkant die koppie nie
Пешком по грунтовой дороге до той стороны холма,
Skop mols- en miershoop heeltemal moer toe
Разворошил кротовые и муравьиные кучи,
Slaan ape uit moue, jaag bobbejane bergop
Гонял обезьян, прогонял бабуинов в гору.
Dis nie jou skuld nie
Это не твоя вина,
Dis nie jou skuld nie
Это не твоя вина.
Hierdie beenwit kneukels op die stuurwiel is nie jou skuld nie
Эти белые костяшки пальцев на руле - не твоя вина,
Hierdie kop wat klop soos ʼn ratkas is nie jou skuld nie
Эта голова, что стучит как коробка передач, - не твоя вина,
Hierdie harde musiek wat so proseliteer is nie jou skuld nie
Эта громкая музыка, которая так проповедует, - не твоя вина,
Honderd en sestig kilo's per uur is nie jou skuld nie
Сто шестьдесят километров в час - не твоя вина,
As ek ry dat ek gly deur die draai is dit nie jou skuld nie
То, что я скольжу на поворотах, - не твоя вина,
Die duiwel op die sitplek langs my is ook nie jou skuld nie
Дьявол на сиденье рядом со мной - тоже не твоя вина.
Dis nie jou skuld nie
Это не твоя вина,
Dis nie jou skuld nie
Это не твоя вина.





Авторы: Andries Bezuidenhout


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.