Текст и перевод песни Andries Bezuidenhout - Nie Jou Skuld Nie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie Jou Skuld Nie
Не твоя вина
Dis
nie
jou
skuld
dat
ek
alweer
die
langpad
moes
vat
nie
Это
не
твоя
вина,
что
мне
снова
пришлось
ехать
по
длинной
дороге,
In
Belfast
moes
oorslaap
in
ʼn
geensterhotel
nie
Ночевать
в
Белфасте
в
убогой
гостинице,
Al
die
bourbon
in
die
kroeg
opgedrink
het
nie
Выпить
весь
бурбон
в
баре,
My
hoofpyn
met
spek,
olie
en
eiers
weg
moes
sluk
nie
Заглушать
головную
боль
беконом,
маслом
и
яйцами.
Dis
nie
jou
skuld
nie
Это
не
твоя
вина,
Dis
nie
jou
skuld
nie
Это
не
твоя
вина.
Dis
nie
jou
skuld
dat
vanoggend
met
knapsak
en
bottel
vort
is
nie
Это
не
твоя
вина,
что
сегодня
утром
я
ушел
с
рюкзаком
и
бутылкой,
Te
voet
met
ʼn
grondpad
langs
tot
oorkant
die
koppie
nie
Пешком
по
грунтовой
дороге
до
той
стороны
холма,
Skop
mols-
en
miershoop
heeltemal
moer
toe
Разворошил
кротовые
и
муравьиные
кучи,
Slaan
ape
uit
moue,
jaag
bobbejane
bergop
Гонял
обезьян,
прогонял
бабуинов
в
гору.
Dis
nie
jou
skuld
nie
Это
не
твоя
вина,
Dis
nie
jou
skuld
nie
Это
не
твоя
вина.
Hierdie
beenwit
kneukels
op
die
stuurwiel
is
nie
jou
skuld
nie
Эти
белые
костяшки
пальцев
на
руле
- не
твоя
вина,
Hierdie
kop
wat
klop
soos
ʼn
ratkas
is
nie
jou
skuld
nie
Эта
голова,
что
стучит
как
коробка
передач,
- не
твоя
вина,
Hierdie
harde
musiek
wat
so
proseliteer
is
nie
jou
skuld
nie
Эта
громкая
музыка,
которая
так
проповедует,
- не
твоя
вина,
Honderd
en
sestig
kilo's
per
uur
is
nie
jou
skuld
nie
Сто
шестьдесят
километров
в
час
- не
твоя
вина,
As
ek
ry
dat
ek
gly
deur
die
draai
is
dit
nie
jou
skuld
nie
То,
что
я
скольжу
на
поворотах,
- не
твоя
вина,
Die
duiwel
op
die
sitplek
langs
my
is
ook
nie
jou
skuld
nie
Дьявол
на
сиденье
рядом
со
мной
- тоже
не
твоя
вина.
Dis
nie
jou
skuld
nie
Это
не
твоя
вина,
Dis
nie
jou
skuld
nie
Это
не
твоя
вина.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andries Bezuidenhout
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.