Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tussen Hogsback en Keiskammahoek
Zwischen Hogsback und Keiskammahoek
Draai
af
dorp-uit
by
Craig
en
Lana
se
kroeg
Biege
ab,
stadtauswärts,
bei
Craigs
und
Lanas
Kneipe
Die
pad
is
lank,
vat
padkos,
ry
vroeg
Der
Weg
ist
lang,
nimm
Proviant,
fahr
früh
los
Daar
agter
Tim
en
Ilze
se
plek
versteek
Dort
hinten,
versteckt
bei
Tim
und
Ilzes
Platz
'N
Mensgemaakte
loch
en
ʼn
biblioteek
Ein
künstlicher
Loch
und
eine
Bibliothek
Eers
plantasies
dan
inheemse
woud
Erst
Plantagen,
dann
einheimischer
Wald
Kaapse
papegaai
en
ʼn
Piet-my-vrou
Kap-Papagei
und
ein
Piet-my-vrou
'N
Misbank
lig
die
son
loer
in
Eine
Nebelbank
hebt
sich,
die
Sonne
lugt
herein
In
die
vallei
daar
onder
het
die
dag
begin
Im
Tal
dort
unten
hat
der
Tag
begonnen
Ek
en
jy
wat
rigting
soek
Ich
und
du,
wir
suchen
die
Richtung
Op
die
pad
tussen
Hogsback
en
Keiskammahoek
Auf
dem
Weg
zwischen
Hogsback
und
Keiskammahoek
Net
ek
en
jy
ʼn
grondpad
en
klowe
Nur
ich
und
du,
ein
Feldweg
und
Schluchten
Lewers
tussen
Hogsback
en
Qobo
Qobo
Irgendwo
zwischen
Hogsback
und
Qobo
Qobo
Lewers
tussen
Hogsback
en
Keiskammahoek
Irgendwo
zwischen
Hogsback
und
Keiskammahoek
Lewers
tussen
Hogsback
en
Qobo
Qobo
Irgendwo
zwischen
Hogsback
und
Qobo
Qobo
Spitsrondawels
met
skelturkoois
mure
Rundhütten
mit
schrillen
türkisen
Wänden
Aalwynheinings
met
grasdakskure
Aloe-Zäune
mit
Grasdach-Schuppen
Beeste
wat
in
spikkels
teen
die
heuwels
beur
Rinder,
die
sich
in
Tupfen
die
Hügel
hinaufmühen
As
jy
swartwattels
uitkap
groei
geelhout
weer
Wenn
du
Schwarzakazien
fällst,
wächst
Gelbholz
nach
Izincuka
het
eens
hier
geskuil
Izincuka
haben
sich
einst
hier
versteckt
Soms
kan
jy
hulle
nog
in
die
klowe
hoor
huil
Manchmal
kannst
du
sie
noch
in
den
Schluchten
heulen
hören
Bo
die
gesuis
van
sonbesies
hier
Über
dem
Gesumm
der
Sonnenkäfer
hier
Of
die
stil
geruis
van
die
Wolwerivier
Oder
dem
stillen
Rauschen
des
Wolf
Flusses
Dis
net
ek
en
jy
wat
rigting
soek
Es
sind
nur
ich
und
du,
wir
suchen
die
Richtung
Op
die
pad
tussen
Hogsback
en
Keiskammahoek
Auf
dem
Weg
zwischen
Hogsback
und
Keiskammahoek
Net
ek
en
jy
ʼn
grondpad
en
klowe
Nur
ich
und
du,
ein
Feldweg
und
Schluchten
Lewers
tussen
Hogsback
en
Qobo
Qobo
Irgendwo
zwischen
Hogsback
und
Qobo
Qobo
Lewers
tussen
Hogsback
en
Keiskammahoek
Irgendwo
zwischen
Hogsback
und
Keiskammahoek
Lewers
tussen
Hogsback
en
Qobo
Qobo
Irgendwo
zwischen
Hogsback
und
Qobo
Qobo
Gedink
ons
kan
afpak
gedink
ons
kan
bly
Dachte,
wir
könnten
abladen,
dachte,
wir
könnten
bleiben
Maar
mense
soos
ons
ry
net
verby
Aber
Menschen
wie
wir
fahren
nur
vorbei
Gedink
hier's
ʼn
hawe
waar
ons
kan
vasmeer
Dachte,
hier
ist
ein
Hafen,
wo
wir
anlegen
können
Maar
mense
soos
ons
ry
maar
net
deur
Aber
Menschen
wie
wir
fahren
nur
durch
Dis
net
ek
en
jy
wat
rigting
soek
Es
sind
nur
ich
und
du,
wir
suchen
die
Richtung
Op
die
pad
tussen
Hogsback
en
Keiskammahoek
Auf
dem
Weg
zwischen
Hogsback
und
Keiskammahoek
Net
ek
en
jy
ʼn
grondpad
en
klowe
Nur
ich
und
du,
ein
Feldweg
und
Schluchten
Lewers
tussen
Hogsback
en
Qobo
Qobo
Irgendwo
zwischen
Hogsback
und
Qobo
Qobo
Lewers
tussen
Hogsback
en
Keiskammahoek
Irgendwo
zwischen
Hogsback
und
Keiskammahoek
Lewers
tussen
Hogsback
en
Qobo
Qobo
Irgendwo
zwischen
Hogsback
und
Qobo
Qobo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andries Bezuidenhout
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.