Текст и перевод песни George Formby - I'd Do It With A Smile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'd Do It With A Smile
Сделаю это с улыбкой
When
I
used
to
find
troubles
come
my
way
Когда-то
неприятности
вставали
на
моем
пути,
I
always
wished
they
wouldn't
stay
Я
всегда
желал,
чтобы
они
уходили
прочь.
But
I'm
not
so
sure
since
you
came
along
Но
с
тех
пор,
как
ты
появилась,
я
уже
не
уверен,
Whether
I
was
right
or
wrong
Прав
я
был
или
нет.
If
you
ask
me
would
I
entertain
the
lions
at
the
zoo
Если
ты
спросишь,
стал
бы
я
развлекать
львов
в
зоопарке,
By
singing
in
beside
them
just
before
their
lunch
was
due
Распевая
песни
рядом
с
ними
прямо
перед
обедом,
Would
I
do
it?
I'd
do
more,
I'd
do
it
with
a
smile
Сделал
бы
я
это?
Я
сделал
бы
и
больше,
с
улыбкой
на
лице!
If
you
ask
me
would
I
take
a
trip
to
Paris
in
the
spring
Если
ты
спросишь,
поехал
бы
я
весной
в
Париж,
And
see
the
girls
and
watch
the
thrills
and
never
do
a
thing
Смотреть
на
девушек,
наслаждаться
жизнью
и
ничего
не
делать,
Would
I
do
it?
I'd
do
more,
I'd
do
it
with
a
smile
Поехал
бы
я?
Я
сделал
бы
и
больше,
с
улыбкой
на
лице!
I'm
not
a
super
sort
of
man,
there
isn't
much
that
I
can
do
but
sing
Я
не
супергерой,
умею
не
так
много,
разве
что
петь,
Yet
if
you
watch
me
at
a
fight,
I
could
knock
Joe
Louis
out
the
ring
Но
если
ты
увидишь
меня
на
ринге,
я
бы
выбил
Джо
Луиса
одним
ударом.
If
you
ask
me
to
be
hypnotised
and
go
into
a
trance
Если
ты
попросишь
меня
загипнотизировать
и
ввести
в
транс,
Or
even
pay
my
income
tax
for
ten
years
in
advance
Или
даже
заплатить
налог
на
прибыль
авансом
за
десять
лет,
Would
I
do
it?
I'd
do
more,
I'd
do
it
with
a
smile
Сделал
бы
я
это?
Я
сделал
бы
и
больше,
с
улыбкой
на
лице!
When
we're
all
alone,
no-one
near
to
see
Когда
мы
одни,
и
никто
нас
не
видит,
Foolish
thoughts
occur
to
me
Мне
приходят
в
голову
глупые
мысли.
Maybe
you
can
guess
what
they're
all
about
Возможно,
ты
догадываешься,
о
чем
они,
So
I'll
let
the
secret
out
Поэтому
я
раскрою
тебе
секрет.
If
you
ask
me
would
I
settle
down
and
build
a
little
home
Если
ты
спросишь,
остепенился
бы
я
и
построил
небольшой
дом,
Carve
the
ham
and
push
the
pram.
and
never
never
roam
Резал
бы
ветчину,
катал
коляску
и
никогда
не
бродил
бы,
Would
I
do
it?
I'd
do
more,
I'd
do
it
with
a
smile
Сделал
бы
я
это?
Я
сделал
бы
и
больше,
с
улыбкой
на
лице!
If
you
ask
me
could
your
mother
stay
and
all
your
maiden
aunts
Если
ты
спросишь,
могла
бы
твоя
мама
и
все
твои
незамужние
тетушки
остаться
у
нас,
Or
suggest
I
take
my
trousers
off
so
you
could
wear
the
pants
Или
предложишь
мне
снять
штаны,
чтобы
ты
могла
их
носить,
Would
I
do
it?
I'd
do
more,
I'd
do
it
with
a
smile
Сделал
бы
я
это?
Я
сделал
бы
и
больше,
с
улыбкой
на
лице!
I
don't
know
much
about
romance
Я
мало
что
понимаю
в
романтике,
That
is
something
I've
been
frightened
of
Это
то,
чего
я
всегда
боялся.
Yet
someone
taught
me
how
to
dance
Но
кто-то
научил
меня
танцевать,
So
maybe
you
can
teach
me
how
to
love
Так
что,
может
быть,
ты
научишь
меня
любить.
If
you
ask
me
would
I
sew
for
you
or
knit
some
baby
clothes
Если
ты
спросишь,
стал
бы
я
шить
для
тебя
или
вязать
детскую
одежду,
Or
take
the
baby's
nappy
off
and
wipe
his
little
nose
Или
снимать
с
малыша
подгузник
и
вытирать
ему
носик,
Would
I
do
it?
I'd
do
more,
I'd
do
it
with
a
smile
Сделал
бы
я
это?
Я
сделал
бы
и
больше,
с
улыбкой
на
лице!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.