Текст и перевод песни Laurika Rauch - 1963
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
five
to
twelve
and
almost
time
Без
пяти
двенадцать,
почти
время
For
one
more
rendezvous
Для
еще
одного
свидания
At
Mockingbird
turn
left
На
Пересмешнике
поверните
налево
And
go
down
Lemmon
Avenue
И
поезжайте
вниз
по
Лемон-авеню
And
passing
Lomo
Alto
Drive
Проезжая
Ломо
Альто
Драйв
Veer
right
in
Turtle
Creek
Поверните
направо
в
Тертл-Крик
Continue
on
down
Cedar
Springs
Продолжайте
движение
по
Сидар-Спрингс
You'll
soon
cross
Live
Oak
Street
Вы
скоро
пересечете
Лайв-Оук-стрит
You're
coming
into
Main
Street
Вы
въезжаете
на
Мэйн-стрит
And
the
crowd
begins
to
roar
И
толпа
начинает
реветь
You
smile
at
many
people
Вы
улыбаетесь
многим
людям
That
you've
never
seen
before
Которых
вы
никогда
раньше
не
видели
You
keep
on
gliding
down
Вы
продолжаете
скользить
вниз
That
street
across
my
memory
По
этой
улице
сквозь
мои
воспоминания
Down
in
Dealey
Plaza
back
in
1963
Там,
на
площади
Дили,
в
1963
году
Heard
somebody
singing,
soft
and
low
Слышала,
кто-то
пел,
тихо
и
нежно
Heard
somebody
talking
on
the
radio
Слышала,
кто-то
говорил
по
радио
Don't
know
why
it
happened
Не
знаю,
почему
это
случилось
Don't
know
why
Не
знаю,
почему
Only
know
a
little
bit
of
magic
died
Знаю
только,
что
немного
волшебства
умерло
On
that
day
you
took
that
final
ride
В
тот
день,
когда
ты
отправился
в
свой
последний
путь
On
that
day
a
little
bit
of
magic
died
В
тот
день
немного
волшебства
умерло
You
waved
at
many
people
Вы
махали
многим
людям
That
you'd
never
seen
before
Которых
вы
никогда
раньше
не
видели
You
smiled
at
many
people
Вы
улыбались
многим
людям
But
you
don't
smile
anymore
Но
вы
больше
не
улыбаетесь
Turn
right
in
Houston
Поверните
направо
на
Хьюстон
Left
in
Elm
Street
can't
you
see
the
sign?
Налево
на
Элм-стрит,
разве
вы
не
видите
знак?
It's
almost
half-past
twelve
in
Dallas
Почти
половина
первого
в
Далласе
Central
Standard
Time
По
центральному
стандартному
времени
At
one
o'clock
they
told
you
В
час
дня
они
сказали
вам
Something
you
already
knew
То,
что
вы
уже
знали
Riding
right
beside
him
Сидя
рядом
с
ним
On
that
autumn
rendezvous
На
этом
осеннем
свидании
The
doctor
saw
your
hands
were
cupped
Доктор
увидел,
что
ваши
руки
сложены
чашечкой
Your
bright
pink
suit
was
stained
Ваш
ярко-розовый
костюм
был
испачкан
The
doctor
said
you
gave
Доктор
сказал,
что
вы
передали
Him
pieces
of
your
husband's
brain
Ему
кусочки
мозга
вашего
мужа
Heard
somebody
singing,
soft
and
low
Слышала,
кто-то
пел,
тихо
и
нежно
Heard
somebody
talking
on
the
radio
Слышала,
кто-то
говорил
по
радио
Don't
know
why
it
happened
Не
знаю,
почему
это
случилось
Don't
know
why
Не
знаю,
почему
Only
know
a
little
bit
of
magic
died
Знаю
только,
что
немного
волшебства
умерло
On
that
day
you
took
that
final
ride
В
тот
день,
когда
ты
отправился
в
свой
последний
путь
On
that
day
a
little
bit
of
magic
died
В
тот
день
немного
волшебства
умерло
You
keep
on
gliding
down
that
street
across
my
memory
Вы
продолжаете
скользить
по
этой
улице
в
моих
воспоминаниях
The
twenty
second
of
November
1963
Двадцать
второго
ноября
1963
года
You
smiled
at
many
people
but
you
don't
smile
anymore
Вы
улыбались
многим
людям,
но
вы
больше
не
улыбаетесь
A
little
bit
of
magic
died
in
1994
Немного
волшебства
умерло
в
1994
году
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Torr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.