Текст и перевод песни Laurika Rauch - Die Liefde Is 'n Wonderlike Ding
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Liefde Is 'n Wonderlike Ding
Love Is a Wonderful Thing
In
ons
lewens
verskyn
daar
van
tyd
tot
tyd
In
our
lives
from
time
to
time
Dinge
soos
donkies
en
diewe
Things
like
donkeys
and
thieves
appear
En
narre
en
besems
en
die
liefde
And
fools
and
brooms
and
love
My
oom
is
nie
seker
van
die
diewe
nie,
My
uncle
isn't
sure
about
the
thieves
Maar
hy
weet
die
donkie
kom
van
Nieu-Bethesda
af
But
he
knows
the
donkey
comes
from
Nieu-Bethesda
My
tannie
sê
die
liefde,
die
liefde
kom
van
die
Here
af
My
auntie
says
love,
love
comes
from
the
Lord
Hulle
wys
vir
my
die
kruis
op
die
esel
se
skouers
en
op
sy
rug
They
show
me
the
cross
on
the
donkey's
shoulders
and
on
its
back
Hulle
sê
hulle
dink
dit
staan
so,
ja
dit
staan
so
in
die
Skrif
They
say
they
think
it
says
so,
yes
it
says
so
in
the
Scripture
En
die
skare
in
Jerusalem
sing
en
skreeu
hoera!
And
the
crowd
in
Jerusalem
sings
and
shouts
hurray!
En
my
oom
sê
kyk
die
donkie
het
die
Here
ingedra
And
my
uncle
says
look
the
donkey
has
carried
in
the
Lord
Maar
hoe
weet
hy
of
hy
kom
of
gaan
But
how
does
he
know
if
he's
coming
or
going
Met
sulke
groot
oogklappe
aan?
With
blinders
like
that
on?
En
waarheen
is
hy
nou
op
pad?
And
where
is
he
headed
now?
Weet
net
hy
kom
van
Nieu-Bethesda
af
Just
know
he
comes
from
Nieu-Bethesda
Weet
net
hy
kom
van
Nieu-Bethesda
af
Just
know
he
comes
from
Nieu-Bethesda
Die
liefde
laat
ons
lag,
die
liefde
laat
ons
sing
Love
makes
us
laugh,
love
makes
us
sing
My
oom
sing
van
die
donkie
- dis
'n
wonderlike
ding
My
uncle
sings
about
the
donkey
- it's
a
wonderful
thing
Ek
moet
tog
versigtig
wees
sê
hy
dat
dit
my
nie
seer
maak
nie
I
must
be
careful
he
says
that
it
doesn't
hurt
me
Ek
sê
ek
weet
nie
of
hy
oor
die
liefde
of
oor
die
donkie
praat
nie
I
say
I
don't
know
if
he's
talking
about
love
or
about
the
donkey
My
tannie
kyk
eers
boontoe
en
daarna
kyk
sy
af
My
auntie
looks
up
first
and
then
she
looks
down
Kyk,
van
'n
donkie
kan
jy
altyd
'n
skop
of
twee
verwag
Look,
you
can
always
expect
a
kick
or
two
from
a
donkey
En
die
donkie
dra
wel
oogklappe
maar
die
liefde
nie
And
the
donkey
does
wear
blinders
but
love
doesn't
Verder
is
daar
nie
eintlik
'n
verskil
nie
Otherwise
there
really
isn't
a
difference
My
oom
gryp
'n
besem
en
'n
donker
bril
My
uncle
grabs
a
broom
and
some
dark
glasses
En
daar
vlak
voor
ons
oë
op
die
kombuisvloer
And
right
there
before
our
eyes
on
the
kitchen
floor
Dans
hy
die
dans
van
'n
donkie
wat
oor
die
heining
loer
He
dances
the
dance
of
a
donkey
that
peers
over
the
fence
My
tannie
sing
o
die
donkie,
o
die
donkie
is
'n
wonderlike
ding
My
auntie
sings
o
the
donkey,
o
the
donkey
is
a
wonderful
thing
Veral
hy
wat
kan
dans,
en
veral
hy
wat
kan
sing
Especially
he
who
can
dance,
and
especially
he
who
can
sing
Maar
hoe
weet
hy
of
hy
kom
of
gaan
But
how
does
he
know
if
he's
coming
or
going
Met
sulke
groot
oogklappe
aan?
With
blinders
like
that
on?
En
waarheen
is
hy
nou
op
pad?
And
where
is
he
headed
now?
Weet
net
hy
kom
van
Nieu-Bethesda
af
Just
know
he
comes
from
Nieu-Bethesda
Weet
net
hy
kom
van
Nieu-Bethesda
af
Just
know
he
comes
from
Nieu-Bethesda
Hulle
boer
nog
daar
op
Dwarsbult,
ver
in
die
ou
Karoo
They
still
farm
there
on
Dwarsbult,
far
out
in
the
old
Karoo
En
my
tannie
dra
nog
steeds
daardie
bril
met
'n
onder
en
'n
bo
And
my
auntie
still
wears
those
glasses
with
a
top
and
a
bottom
My
oom
sing
nie
meer
so
veel
soos
vantevore
nie
My
uncle
doesn't
sing
as
much
as
he
used
to
Hy't
ook
lanklaas
gedans
– daar's
glo
iets
fout
met
sy
knie
He
hasn't
danced
in
a
long
time
either
- they
say
something's
wrong
with
his
knee
Ek
hoop
ek
het
nou
alles
gedek
– dis
nou
die
donkie
en
die
diewe
I
hope
I've
covered
everything
now
- that's
the
donkey
and
the
thieves
En
Jerusalem
en
die
besem
And
Jerusalem
and
the
broom
En
die
sirkus
en
die
donker
bril
en
die
hanswors
And
the
circus
and
the
dark
glasses
and
the
jester
O
ja,
en
natuurlik
die
liefde
Oh
yes,
and
of
course
love
Soos
ek
genoem
het,
is
ons
nie
seker
hoe
die
diewe
dinge
reël
nie
As
I
mentioned,
we're
not
sure
how
the
thieves
manage
things
Want
tot
dusver
het
niemand
nog
my
hart
gesteel
nie
Because
so
far
no
one
has
stolen
my
heart
Wat
die
liefde
betref,
as
ek
van
die
sirkuslewe
hou
As
for
love,
if
I
like
the
circus
life
Kan
ek
mos
altyd
met
'n
hanswors
of
met
'n,
met
'n
donkie
trou
I
can
always
marry
a
jester
or
a,
a
donkey
In
elk
geval,
dit
is
dan
die
storie
van
my
oom
en
my
tannie
Anyway,
this
is
the
story
of
my
uncle
and
my
auntie
En
al
die
ander
mense
wat
wil
dans
maar
nie
kan
nie
And
all
the
other
people
who
want
to
dance
but
can't
Dadadada
...
Dadadada
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Torr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.