Lyrics and translation Jonathan Coulton - Blue Sunny Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blue Sunny Day
Голубой солнечный день
Early
light
that
burns
my
eyes,
Ранний
свет
обжигает
мне
глаза,
A
minute
more
the
sun
will
rise
Еще
минута,
и
взойдет
солнце
And
paint
the
bright
blue
sky
with
yellow
gold
И
раскрасит
ярко-голубое
небо
желтым
золотом.
I′ll
be
dead
asleep
by
then,
К
тому
времени
я
буду
мертвецки
спать,
Shut
up
in
this
box
again
Снова
запертый
в
этой
коробке,
Until
it's
gone
Пока
оно
не
исчезнет.
Outside
I
can
hear
it
Снаружи
я
слышу
это:
Birds
are
singing,
bees
are
buzzing,
sun
shines
overhead
Поют
птицы,
жужжат
пчелы,
солнце
светит
в
зените.
I′d
be
there
to
see
it
but
I
can't
get
out
of
bed
Я
бы
хотел
это
увидеть,
но
не
могу
встать
с
постели
Since
the
day
you
left
the
weather
always
feels
this
way
С
того
дня,
как
ты
ушла,
погода
всегда
такая.
One
more
blue
sunny
day
Еще
один
голубой
солнечный
день.
Looking
for
an
easy
mark
В
поисках
легкой
добычи
I
hit
the
Denny's
after
dark
Я
захожу
в
"Денни"
после
наступления
темноты
And
take
a
lonely
waitress
home
to
drink,
И
веду
одинокую
официантку
домой
выпить.
She′s
sincere,
but
halfway
through
Она
искренняя,
но
на
полпути
I
find
I′m
wishing
she
was
you
Я
понимаю,
что
хочу,
чтобы
это
была
ты.
My
blood
goes
cold
Моя
кровь
стынет.
I
guess
this
date
is
over
Думаю,
на
этом
свидание
окончено.
Several
hours
later
I'm
the
only
one
awake
Несколько
часов
спустя
я
единственный,
кто
не
спит.
All
these
streets
are
empty,
it′s
just
me
and
my
mistake
Все
эти
улицы
пусты,
только
я
и
моя
ошибка.
One
by
one
the
stars
go
out
as
black
sky
turns
to
gray
Одна
за
другой
гаснут
звезды,
черное
небо
становится
серым.
One
more
blue
sunny
day
Еще
один
голубой
солнечный
день.
Sometimes
I
see
how
long
I
can
wait
Иногда
я
смотрю,
как
долго
я
могу
ждать,
Tempting
disaster
by
my
garden
gate
Искушая
судьбу
у
ворот
моего
сада.
My
trembling
hand
on
the
cellar
door
Моя
дрожащая
рука
на
двери
подвала.
Trying
not
to
think
of
what
it
is
I'm
waiting
for
Пытаюсь
не
думать
о
том,
чего
я
жду.
All
at
once
I′ve
had
enough
Внезапно
мне
это
надоедает,
As
if
I'm
made
of
sterner
stuff
Как
будто
я
сделан
из
более
прочного
материала.
I
take
a
breath
and
open
up
the
door
Я
делаю
вдох
и
открываю
дверь.
Dawn
breaks
hard
and
falls
on
me
Рассвет
резко
наступает
и
обрушивается
на
меня.
For
just
one
moment
I
can
see
На
мгновение
я
вижу
The
pale
blue
sky
Бледно-голубое
небо.
I
close
my
eyes
because
Я
закрываю
глаза,
потому
что
The
world′s
so
bright
and
beautiful
I
have
to
look
away
Мир
так
ярок
и
прекрасен,
что
мне
приходится
отводить
взгляд.
Braced
against
the
beauty
of
another
perfect
day
Собравшись
с
силами
перед
красотой
еще
одного
прекрасного
дня,
As
I
go
to
pieces
and
the
breeze
blows
me
away
Я
разваливаюсь
на
части,
и
ветер
уносит
меня
прочь.
One
more
blue
sunny
day
Еще
один
голубой
солнечный
день.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan William Coulton
Attention! Feel free to leave feedback.