Lyrics and translation Jonathan Coulton - Womb with a View
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Womb with a View
Чрево с видом
We
were
so
small
when
we
met
Мы
были
такими
крошечными,
когда
встретились,
I
still
remember,
I′ll
never
forget
Я
всё
ещё
помню,
никогда
не
забуду.
Two
button
eyes
and
a
tail
Два
глаза-пуговки
и
хвостик,
I
couldn't
tell
female
or
male
Я
не
мог
понять,
мальчик
ты
или
девочка.
I
caught
your
eye
through
the
glass
Я
поймал
твой
взгляд
сквозь
стекло,
I
waved
with
my
flipper
Я
помахал
своим
плавничком.
You
looked
away
kind
of
shy
when
you
smiled,
my
world
broke
in
two
Ты
смущённо
отвела
взгляд,
когда
улыбнулась,
мой
мир
раскололся
надвое.
From
my
womb
with
a
view
I
can
see
everything
Из
моего
чрева
с
видом
я
вижу
всё,
From
my
womb
with
a
view
I
can
see
everything
I
need
Из
моего
чрева
с
видом
я
вижу
всё,
что
мне
нужно.
I
look
at
you
Я
смотрю
на
тебя,
Because
it′s
all
I
can
do
Потому
что
это
всё,
что
я
могу
делать.
From
my
womb
with
a
view
Из
моего
чрева
с
видом.
Sometimes
a
whitecoat
would
pass
Иногда
проходил
человек
в
белом
халате,
We'd
share
a
look
when
they'd
tap
on
the
glass
Мы
обменивались
взглядами,
когда
они
стучали
по
стеклу.
I
learned
to
wiggle
my
toes
Я
научился
шевелить
пальцами
ног,
You
would
laugh
bubbles
out
your
nose
Ты
смеялась,
пуская
пузыри
из
носа.
Sometimes
the
lights
would
go
off
and
there′d
be
a
moment
Иногда
свет
выключался,
и
наступал
момент...
Whenever
I
felt
alone
or
afraid
I
always
had
you
Когда
бы
я
ни
чувствовал
себя
одиноким
или
испуганным,
у
меня
всегда
была
ты.
From
my
womb
with
a
view
I
can
see
everything
Из
моего
чрева
с
видом
я
вижу
всё,
From
my
womb
with
a
view
I
can
see
everything
I
need
Из
моего
чрева
с
видом
я
вижу
всё,
что
мне
нужно.
I
look
at
you
Я
смотрю
на
тебя,
Because
it′s
all
I
can
do
Потому
что
это
всё,
что
я
могу
делать.
From
my
womb
with
a
view
Из
моего
чрева
с
видом.
What
I
am
trying
to
say
Что
я
пытаюсь
сказать,
I
think
today
is
a
very
big
day
Я
думаю,
сегодня
очень
важный
день.
Something
is
calling
me
on
Что-то
зовёт
меня,
Maybe
by
morning
I'll
be
gone
Может
быть,
к
утру
меня
уже
не
будет.
Maybe
when
we
get
outside
we′ll
both
still
remember
Может
быть,
когда
мы
окажемся
снаружи,
мы
оба
будем
помнить,
Maybe
someday
we
will
meet
on
the
street
and
I'll
know
it′s
you
Может
быть,
когда-нибудь
мы
встретимся
на
улице,
и
я
узнаю
тебя.
From
my
womb
with
a
view
I
can
see
everything
Из
моего
чрева
с
видом
я
вижу
всё,
From
my
womb
with
a
view
I
can
see
everything
I
need
Из
моего
чрева
с
видом
я
вижу
всё,
что
мне
нужно.
I
look
at
you
Я
смотрю
на
тебя,
Because
it's
all
I
can
do
Потому
что
это
всё,
что
я
могу
делать.
From
my
womb
with
a
view
Из
моего
чрева
с
видом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Coulton
Attention! Feel free to leave feedback.