Lyrics and translation Jonathan Coulton - Womb with a View
We
were
so
small
when
we
met
Мы
были
такими
маленькими,
когда
встретились.
I
still
remember,
I′ll
never
forget
Я
все
еще
помню
и
никогда
не
забуду.
Two
button
eyes
and
a
tail
Два
пуговичных
глаза
и
хвост.
I
couldn't
tell
female
or
male
Я
не
мог
сказать,
женщина
это
или
мужчина.
I
caught
your
eye
through
the
glass
Я
поймал
твой
взгляд
через
стекло.
I
waved
with
my
flipper
Я
помахал
плавником.
You
looked
away
kind
of
shy
when
you
smiled,
my
world
broke
in
two
Ты
смущенно
отвела
взгляд,
когда
улыбнулась,
и
мой
мир
раскололся
надвое.
From
my
womb
with
a
view
I
can
see
everything
Из
моего
чрева
с
видом
я
могу
видеть
все
From
my
womb
with
a
view
I
can
see
everything
I
need
Из
моего
чрева
я
могу
видеть
все,
что
мне
нужно.
I
look
at
you
Я
смотрю
на
тебя.
Because
it′s
all
I
can
do
Потому
что
это
все,
что
я
могу
сделать.
From
my
womb
with
a
view
Из
моего
чрева
с
видом
Sometimes
a
whitecoat
would
pass
Иногда
мимо
проходил
белый
халат.
We'd
share
a
look
when
they'd
tap
on
the
glass
Мы
обменивались
взглядами,
когда
они
стучали
по
стеклу.
I
learned
to
wiggle
my
toes
Я
научился
шевелить
пальцами
ног.
You
would
laugh
bubbles
out
your
nose
Ты
будешь
смеяться,
выпуская
пузыри
из
носа.
Sometimes
the
lights
would
go
off
and
there′d
be
a
moment
Иногда
свет
гаснет,
и
наступает
момент.
Whenever
I
felt
alone
or
afraid
I
always
had
you
Когда
бы
я
ни
чувствовала
себя
одинокой
или
испуганной,
у
меня
всегда
была
ты.
From
my
womb
with
a
view
I
can
see
everything
Из
моего
чрева
с
видом
я
могу
видеть
все
From
my
womb
with
a
view
I
can
see
everything
I
need
Из
моего
чрева
я
могу
видеть
все,
что
мне
нужно.
I
look
at
you
Я
смотрю
на
тебя.
Because
it′s
all
I
can
do
Потому
что
это
все,
что
я
могу
сделать.
From
my
womb
with
a
view
Из
моего
чрева
с
видом
What
I
am
trying
to
say
Что
я
пытаюсь
сказать
I
think
today
is
a
very
big
day
Я
думаю
сегодня
очень
важный
день
Something
is
calling
me
on
Что-то
зовет
меня.
Maybe
by
morning
I'll
be
gone
Может
быть,
к
утру
я
уйду.
Maybe
when
we
get
outside
we′ll
both
still
remember
Может
быть,
когда
мы
выйдем
на
улицу,
мы
оба
все
еще
будем
помнить.
Maybe
someday
we
will
meet
on
the
street
and
I'll
know
it′s
you
Может
быть,
когда-нибудь
мы
встретимся
на
улице,
и
я
буду
знать,
что
это
ты.
From
my
womb
with
a
view
I
can
see
everything
Из
моего
чрева
с
видом
я
могу
видеть
все
From
my
womb
with
a
view
I
can
see
everything
I
need
Из
моего
чрева
я
могу
видеть
все,
что
мне
нужно.
I
look
at
you
Я
смотрю
на
тебя.
Because
it's
all
I
can
do
Потому
что
это
все,
что
я
могу
сделать.
From
my
womb
with
a
view
Из
моего
чрева
с
видом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Coulton
Attention! Feel free to leave feedback.