Rorexxie - Chura - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rorexxie - Chura




Chura
Лягушка
Chura eee njoo nikutume wewe nenda
Лягушка, эй, иди, я посылаю тебя, иди
Kamwambie kuna mwanaume anakupenda
Скажи ей, что есть мужчина, который любит ее
Chura eee njoo nikutume wewe nenda
Лягушка, эй, иди, я посылаю тебя, иди
Kamwambie kuna mwanaume anakupenda
Скажи ей, что есть мужчина, который любит ее
Duniani nimezunguka kila kona, kama yeye nahisi hakuna
Объездил весь мир, каждый уголок, как она, чувствую, больше нет
Umshawishi ikishindikana usirudi tena
Убеди ее, а если не получится, не возвращайся
(Najua chura ukikutana namlima utaruka dharula)
знаю, лягушка, если встретишь гору, перепрыгнешь ее быстро)
(Kwenye maji hutozama, utavuka)
воде не утонешь, переплывешь)
(Chura unaweza kusimama kugeuka)
(Лягушка, ты можешь остановиться, повернуть)
(Mollah, chura afikesalama atafika ye-ye)
(Молла, лягушка доберется благополучно, доберется, да-да)
Wende wende, weeende
Иди, иди, идиии
Wende wende, weeende
Иди, иди, идиии
Chura chura wende
Лягушка, лягушка, иди
Chura chura wende
Лягушка, лягушка, иди
Nilimtuma njiwa, akapewa mtama hakurudi
Я послал голубя, ему дали просо, он не вернулся
Na minimechukia nalima mtama kwa juhudi
И я разозлился, я выращивал просо с таким трудом
Nilimtuma njiwa, akapewa mtama hakurudi
Я послал голубя, ему дали просо, он не вернулся
Na minimechukia nalima mtama kwa juhudi
И я разозлился, я выращивал просо с таким трудом
Kwenye shamba najimba kisima, huku nawaza rafiki sina
В поле копаю колодец, и думаю, что нет у меня друзей
Huzuni yangu mungu kaiona we tumekutana
Мою печаль Бог увидел, и вот мы встретились
(Najua chura ukikutana namlima utaruka dharula)
знаю, лягушка, если встретишь гору, перепрыгнешь ее быстро)
(Kwenye maji hutozama, utavuka)
воде не утонешь, переплывешь)
(Chura unaweza kusimama kugeuka)
(Лягушка, ты можешь остановиться, повернуть)
(Mollah, chura afikesalama atafika ye-ye)
(Молла, лягушка доберется благополучно, доберется, да-да)
Wende wende, weeende
Иди, иди, идиии
Wende wende, weeende (Drucula)
Иди, иди, идиии (Дракула)
Chura chura wende
Лягушка, лягушка, иди
Chura chura wendeee
Лягушка, лягушка, идиии
Kwako napata nilichokitaka, ni-well, done
С тобой я получаю то, что хотел, ну, вот и всё
Moyo unakupa ulichokitaka ni burudani
Сердце дает тебе то, что ты хотел, это развлечение
Naweka pindo kwenye kiraka nihayana
Я кладу заплатку на дыру, это конец
Mbuzi kumficha kwenye kichaka ni abadon
Спрятать козла в кустах - это погибель
Nakutuma chibebe uwende, nakupa wapekee utende
Посылаю малыша, чтобы ты пошел, даю тебе особый, чтобы ты сделал
Navuma utete uende, wanyuma wasepe ulete
Дую на тебя, чтобы ты пошел, тех, кто сзади, отсеял, чтобы ты привел
Kwa-kwako kisura nakutuma chura
К-к тебе, красавица, посылаю лягушку
Nenda ukirudi utakula, kaza ndura usikunje sura
Иди, а когда вернешься, поешь, напрягись, не криви лицо
Nenda please nidharula (murder)
Иди, пожалуйста, мне срочно нужно (убийство)
Wende wende, weeende
Иди, иди, идиии
Wende wende, weeende
Иди, иди, идиии
Chura chura wende
Лягушка, лягушка, иди
Chura chura wendeee
Лягушка, лягушка, идиии





Writer(s): Abbas 20 Percent Hamis, Abbas Hamis, Issa Rorexxie Ibungu, Issai Ibungu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.