Paroles et traduction Rorexxie - Kalamba mwiko
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kalamba mwiko
Forbidden Spoon
(Babilem
Down)
(Babilem
Down)
The
man
speaking
is
still
working,
(yebo)
The
man
speaking
is
still
working,
(yes)
-maire,
'bishi
(Pamoja
Records)
-maire,
'bishi
(Pamoja
Records)
Mi'natanga
nanjia,
nikijua
wanangu
wanakula
wana
shiba
I
wander
the
streets,
knowing
my
children
are
eating
their
fill
Unawasimangia
hata
hicho
ninacho
tafuta
kwa
shida
You
complain
about
them,
even
about
what
I
struggle
to
provide
N'natanga
nanjia,
nikijua
wanangu
wanakula
wana
shiba
I
wander
the
streets,
knowing
my
children
are
eating
their
fill
Unawasimangia
hata
hicho
ninacho
tafuta
kwa
shida
You
complain
about
them,
even
about
what
I
struggle
to
provide
(Mama
wa
masimango
ooh)
kweli
mama
(Complaining
mother,
oh)
truly
mother
(Mama
wa
masimango
ooh)
mama
(Complaining
mother,
oh)
mother
(Mama
wa
masimango
ooh)
mama,
kweli
mama
(Complaining
mother,
oh)
mother,
truly
mother
(Mama
wa
masimango
ooh)
(Complaining
mother,
oh)
Nikonaye
toka
aache
maziwa
I've
been
with
him
since
he
stopped
breastfeeding
Kunyonya
ndipo
nilipo
achiwa
That's
when
I
was
left
with
him
Sijakimbiwa
bali
huyu
alifiwa
na
mama
yake
ni
mfiwa
I
wasn't
chased
away,
but
this
one
lost
his
mother,
he's
an
orphan
Siku
ya
kwanza
tulikutana
kinondoni
The
first
day
we
met
in
Kinondoni
Ulikuwa
na
wakwako
mgongoni
You
had
your
belongings
on
your
back
Ukasema
alio
kuzalisha
humuoni-ih
You
said
you
couldn't
see
the
one
who
gave
birth
to
you
here
Maji
yamekufika
shingoni
The
water
had
reached
your
neck
Tukasema
tuko
sambamba,
tukishindwa
hata
unipende
shamba
We
said
we're
together,
if
we
fail,
even
love
my
farm
Kaa
nyuma
yangu
tuvute
kamba
Stay
behind
me,
let's
pull
the
rope
Mbona
anaambulia
kulamba
lamba
Why
is
he
only
getting
a
lick?
(Kalamba
mwiko)
mmmh
mh
mh
(Forbidden
spoon)
mmmh
mh
mh
(Mtoto
kalamba
mwiko)
hmmm
mh
mh
(The
child
licked
the
spoon)
hmmm
mh
mh
(Mtoto
kalamba
mwiko)
hmmm
mh
mh
(The
child
licked
the
spoon)
hmmm
mh
mh
(Mtoto
kalamba
mwiko)
(The
child
licked
the
spoon)
Mi'natanga
nanjia,
nikijua
wanangu
wanakula
wana
shiba
I
wander
the
streets,
knowing
my
children
are
eating
their
fill
Unawasimangia
hata
hicho
ninacho
tafuta
kwa
shida
You
complain
about
them,
even
about
what
I
struggle
to
provide
N'natanga
nanjia,
nikijua
wanangu
wanakula
wana
shiba
I
wander
the
streets,
knowing
my
children
are
eating
their
fill
Unawasimangia
hata
hicho
ninacho
tafuta
kwa
shida
You
complain
about
them,
even
about
what
I
struggle
to
provide
(Mama
wa
masimango
ooh)
kweli
mama
(Complaining
mother,
oh)
truly
mother
(Mama
wa
masimango
ooh)
mama
(Complaining
mother,
oh)
mother
(Mama
wa
masimango
ooh)
mama,
kweli
mama
(Complaining
mother,
oh)
mama,
truly
mother
(Mama
wa
masimango
ooh)
(Complaining
mother,
oh)
Mtu
akipenda,
uwaga
anapenda
kweli
When
someone
loves,
they
truly
love
Ukimpiga
kalenda
akili
inaweza
kufeli
If
you
hit
them
with
a
calendar,
their
mind
might
fail
Nilivyo
kuona
nikaona
nimepona
When
I
saw
you,
I
thought
I
was
healed
Kumbe
wewe
ni
noma,
ni
kama
moto
unao
ni
choma
But
you
are
trouble,
like
a
fire
burning
me
Yule
wa
kwanza
alinipendaga
sana
The
first
one
loved
me
so
much
Kinacho
niumiza
ameondoka
mapema
What
hurts
me
is
that
he
left
early
Kaniacha
na
mwanangu
kwenye
matattizo
yangu
He
left
me
with
my
child
in
my
problems
Nikazani
utakuwa
wangu,
nikama
niko
peke
yangu
I
thought
you
would
be
mine,
like
I'm
alone
(Kalamba
mwiko)
Kalamba
mwiko,
mmmh
mh
mh
(Forbidden
spoon)
Licked
the
forbidden
spoon,
mmmh
mh
mh
(Mtoto
kalamba
mwiko)
Mtoto
kalamba
mwiko,
hmmm
mh
mh
(The
child
licked
the
spoon)
The
child
licked
the
spoon,
hmmm
mh
mh
(mtoto
Kalamba
mwiko)
Kalamba
mwiko,
mmmh
mh
mh
(The
child
licked
the
forbidden
spoon)
Licked
the
forbidden
spoon,
mmmh
mh
mh
(Mtoto
kalamba
mwiko)
Mtoto
kalamba
mwiko,
hmmm
mh
mh
(The
child
licked
the
spoon)
The
child
licked
the
spoon,
hmmm
mh
mh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Brokėn
date de sortie
26-10-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.