Rorexxie - Money money - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rorexxie - Money money




Money money
Деньги, деньги
(Hey, God, Listen sikia uko uliko)
(Эй, Боже, услышь меня, где бы ты ни был)
(Mane, mane, mane, ime sababisha nikutoroke)
(Деньги, деньги, деньги, заставили меня сбежать)
(Mane, mane, mane, itanirudisha ili tuwe wote)
(Деньги, деньги, деньги, вернут меня обратно, чтобы мы были вместе)
(Mane, mane, mane, ime sababisha nikutoroke)
(Деньги, деньги, деньги, заставили меня сбежать)
(Mane, mane, mane, itanirudisha ili tuwe wote)
(Деньги, деньги, деньги, вернут меня обратно, чтобы мы были вместе)
Nyingi salamu zifike kwako kimwana, pia afya nadhani humzima
Много приветов тебе, дорогая, надеюсь, ты здорова.
Kilicho changu nilindie tutaonana, nitaridu akipenda maulana
Береги то, что мое, мы увидимся, я вернусь, если Аллах позволит.
Hebu jiulize maisha gani yale, tulioshi minawe enzi zile
Вспомни, какой была наша жизнь, когда мы были вместе.
Msosi finyo raka moja yani daily
Еда на одну тарелку каждый день.
Mawazo tele 'sababisha nisilale
Много мыслей не давали мне спать.
(Mane, mane, mane, ime sababisha nikutoroke)
(Деньги, деньги, деньги, заставили меня сбежать)
(Mane, mane, mane, itanirudisha ili tuwe wote)
(Деньги, деньги, деньги, вернут меня обратно, чтобы мы были вместе)
(Mane, mane, mane, ime sababisha nikutoroke)
(Деньги, деньги, деньги, заставили меня сбежать)
(Mane, mane, mane, itanirudisha ili tuwe wote)
(Деньги, деньги, деньги, вернут меня обратно, чтобы мы были вместе)
Tulinyanyasika tukasulubika, sio siri kusota nilichoka
Мы терпели лишения, не секрет, что я устал от нищеты.
Asubui hadi giza kinafika, tunashinda bila kinywa kufunguka
С утра до ночи мы проводили дни, не имея возможности даже открыть рот (от голода).
'Nikajiulza nafanya nini nyumbani hadi kuwa sina kitu mfukoni?'
Я спрашивал себя: "Что я делаю дома, если у меня ничего нет в кармане?"
Nikikucheki una mtoto tumboni, kama nikifa ye atarithi nini!?'
Я смотрю на тебя, у тебя ребенок в животе, если я умру, что он унаследует!?'
(Mane, mane, mane, ime sababisha nikutoroke)
(Деньги, деньги, деньги, заставили меня сбежать)
(Mane, mane, mane, itanirudisha ili tuwe wote)
(Деньги, деньги, деньги, вернут меня обратно, чтобы мы были вместе)
(Mane, mane, mane, ime sababisha nikutoroke)
(Деньги, деньги, деньги, заставили меня сбежать)
(Mane, mane, mane, itanirudisha ili tuwe wote)
(Деньги, деньги, деньги, вернут меня обратно, чтобы мы были вместе)
Hivyo visenti kidogo uvipokee, nimemtuma Batili akuletee
Вот немного денег, возьми их, я послал Батили принести тебе.
Na vi-nepi vya mtoto pokea, karibu nitarudi ngojea
И подгузники для ребенка возьми, скоро я вернусь, жди.
Najua mwanangu hamjui baba, toka nimuache tumboni miezi saba
Я знаю, мой ребенок не знает отца, с тех пор как я оставил его в животе семь месяцев назад.
Jitunze we usije kuwa kahaba ukimbementa mi' utanibeba
Береги себя, не становись распутной, воспитывай его хорошо, и он позаботится обо мне.
(Mane, mane, mane, ime sababisha nikutoroke)
(Деньги, деньги, деньги, заставили меня сбежать)
(Mane, mane, mane, itanirudisha ili tuwe wote)
(Деньги, деньги, деньги, вернут меня обратно, чтобы мы были вместе)
(Mane, mane, mane, ime sababisha nikutoroke)
(Деньги, деньги, деньги, заставили меня сбежать)
(Mane, mane, mane, itanirudisha ili tuwe wote)
(Деньги, деньги, деньги, вернут меня обратно, чтобы мы были вместе)
(Mane, mane, mane, ime sababisha nikutoroke)
(Деньги, деньги, деньги, заставили меня сбежать)
(Mane, mane, mane, itanirudisha ili tuwe wote)
(Деньги, деньги, деньги, вернут меня обратно, чтобы мы были вместе)
(Mane, mane, mane, ime sababisha nikutoroke)
(Деньги, деньги, деньги, заставили меня сбежать)
(Mane, mane, mane, itanirudisha ili tuwe wote)
(Деньги, деньги, деньги, вернут меня обратно, чтобы мы были вместе)





Writer(s): Abbas 20 Percent Hamis, Abbas Hamis, Issa Rorexxie Ibungu, Issai Ibungu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.