Текст и перевод песни Coma - Turbacz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Przykleiła
się
na
necie
Зацепилась
в
сети
Okazja,
na
czacie,
Magda,
Случайно,
в
чате,
Магда,
Na
fesie,
na
żarty
niby
się
tak
В
шутку
вроде
как
Po
prostu
z
nudów
zaczęła
Просто
от
скуки
начала
Popisać,
zaczęła
napraszać,
zapraszać...
Писать,
начала
напрашиваться,
звать...
To
ja
Okej.
Ну
я
и
сказал:
"Хорошо".
I
spać
nie
można
było
w
noc,
И
спать
не
мог
всю
ночь,
Pod
drzącej
się
energii
prąd,
Под
током
дрожащей
энергии,
Jak
pod
strumienia
prąd,
Как
под
течением
реки,
Podchodzić
zaczęło
zimnej
Начинал
подниматься
по
холодным
Kamienie
śliskie
ten
strumień
Скользким
камням
то
течение
Ze
świeżej
czapy
na
Turbaczu
Из
свежего
ручья
на
Турбаче,
Dopiero
co
liźniętej
kwietniem,
Только
что
тронутого
апрелем,
To
wiesz
jak
lodowaty,
Ты
же
знаешь,
какой
он
ледяной,
Ach
ciężko
było
iść,
Ах,
как
тяжело
было
идти,
Oddychać,
ledwo
co,
Дышать,
еле-еле,
Przejrzyste
szkło.
Прозрачное
стекло.
I
głową
w
prąd,
И
головой
в
поток,
Tylko
na
chwilę
Только
на
мгновение,
Potem
parskanie
Потом
- рывки,
Szybki
oddech
Быстрый
вдох,
I
nawet
ból,
nawet
niepokój
И
даже
боль,
даже
страх
O
głowę,
nie
o
myśli,
За
голову,
не
за
мысли,
Jednak
radość,
Однако
радость,
Że
się
wkroczyło,
Что
вошёл,
Że
się
człowiek
odważył
Что
решился
Do
strumienia
w
kwietniu
В
апреле
в
ручей
Na
golasa
całkiem,
w
górach
Голым
совсем,
в
горах
Przeżyć
chrzest,
lodowy
czysty,
z
gór.
Пережить
крещение,
ледяное,
чистое,
горное.
Ale
to
nie
był
turbacz,
Но
это
был
не
Турбач,
To
było
jakby
to
samo.
Это
было
как
будто
то
же
самое.
Ale
to
nie
był
potok,
Но
это
был
не
поток,
To
była
tylko
ta
moc,
Это
была
просто
та
сила,
Mrożące
obezwładnienie,
Сковывающий
мороз,
I
właśnie
taka
myśl
mi
przyszła,
И
вот
такая
мысль
пришла
мне
в
голову,
Żeby
ze
sobą
te
dwie
Чтобы
эти
две
Rzeczy
porównać,
powiązać
w
tekście.
Вещи
сравнить,
связать
в
тексте.
Nie
mogłem
spać
Не
мог
уснуть,
A
to
jedynie
była
pierwsza
noc
А
это
была
только
первая
ночь.
Utkałem
plan,
Составил
план,
Że
się
koniecznie
trzeba
spotkać
Что
обязательно
нужно
встретиться,
I
już
się
spotykałem
И
уже
встречался
W
myślach
i
wszystkie
wyobrażenia
В
мыслях,
и
все
фантазии
Z
tym
związane
przyszły
same,
С
этим
связанные
приходили
сами,
Ale
mnie
strasznie
Но
меня
ужасно
W
bok
zaczęła
żona
uwierać.
Стала
раздражать
жена.
Nawet
chrząkała
gniewie
Даже
кряхтела
во
сне
Nie
mogłem
spać
ale
już
raczej
z
nerw,
Не
мог
уснуть,
но
уже
скорее
от
нервов,
Już
raczej
z
nerw
na
siebie,
Уже
скорее
от
злости
на
себя,
Czy
nie
wiem
na
co,
na
żonę,
Или
не
знаю
на
что,
на
жену,
Że
co?
Że
się
przez
sen
na
drugi
bok
wywraca?
Что?
Что
она
во
сне
на
другой
бок
переворачивается?
Trzy
dni
tak
miałem,
trzy
noce.
Три
дня
так
было,
три
ночи.
Nawet
wyszedłem
na
miasto,
Даже
вышел
в
город,
Żeby
się
przejść,
żeby
zobaczyć,
Чтобы
пройтись,
чтобы
увидеть,
Żeby
się
przejść,
żeby
zobaczyć,
Чтобы
пройтись,
чтобы
увидеть,
Żeby
zobaczyć,
żeby
zobaczyć
Чтобы
увидеть,
чтобы
увидеть...
A
zaczął
już
listopad
skręcać
w
zimę.
А
ноябрь
уже
начал
переходить
в
зиму.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Piotr Rogucki, Adam Maciej Marszalkowski, Marcin Jerzy Kobza, Rafal Wojciech Matuszak, Dominik Pawel Witczak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.