Текст и перевод песни Laurika Rauch - Die Mense Op Die Bus
Die Mense Op Die Bus
People on the Bus
Sing
vir
my
saggies,
sing
van
die
reën
Sing
to
me
softly,
sing
of
the
rain
Waar
kom
dit
vandaan,
waar
gaan
dit
heen?
Where
does
it
come
from,
where
does
it
go?
My
hart
is
al
lankal,
lankal
gebreek
My
heart
has
been
broken
for
a
long
time
Ek
het
jou
bynaam,
jou
bynaam
vergeet
I
have
forgotten
your
nickname,
your
nickname
Die
mense
op
die
bus
beskou
The
people
on
the
bus
regard
Die
liefde
soos
die
oggenddou
Love
like
morning
dew
My
hart
is
lankal
reeds
gebreek
My
heart
has
long
since
been
broken
Ek
het
dit
net-net
weggesteek
I
have
just
hidden
it
away
Dalk
is
die
liefde
soos
die
reën
Perhaps
love
is
like
the
rain
Dit
sal
die
aarde
plek-plek
seën
It
will
bless
the
earth
in
places
Die
mense
op
die
bus
sê
ja
The
people
on
the
bus
say
yes
Verspreide
buie
hier
en
daar
Scattered
showers
here
and
there
Sing
vir
my
saggies,
sing
van
die
reën
Sing
to
me
softly,
sing
of
the
rain
Waar
kom
dit
vandaan,
waar
gaan
dit
heen?
Where
does
it
come
from,
where
does
it
go?
My
hart
is
al
lankal,
lankal
gebreek
My
heart
has
been
broken
for
a
long
time
Ek
het
jou
byna,
jou
byna
vergeet
I
have
almost
forgotten
you,
almost
forgotten
you
Die
mense
op
die
bus
wil
hoor
The
people
on
the
bus
want
to
hear
Waar
het
jy
eers
jou
hart
verloor?
Where
did
you
first
lose
your
heart?
Die
mense
op
die
bus
sê
nee
The
people
on
the
bus
say
no
Daar′s
baie
visse
in
die
see
There
are
plenty
more
fish
in
the
sea
My
hart
is
amper
weer
gebreek
My
heart
is
almost
broken
again
Ek
het
dit
net-net
weggesteek
I
have
just
hidden
it
away
Die
mense
op
die
bus
beskou
The
people
on
the
bus
regard
Die
liefde
soos
die
oggenddou
Love
like
morning
dew
Sing
vir
my
saggies,
sing
van
die
reën
Sing
to
me
softly,
sing
of
the
rain
Waar
kom
dit
vandaan,
waar
gaan
dit
heen?
Where
does
it
come
from,
where
does
it
go?
My
hart
is
al
lankal,
lankal
gebreek
My
heart
has
been
broken
for
a
long
time
Ek
het
jou
bynaam,
jou
bynaam
vergeet
I
have
forgotten
your
nickname,
your
nickname
My
hart
is
al
lankal,
lankal
gebreek
My
heart
has
been
broken
for
a
long
time
Ek
het
jou
byna,
jou
byna
vergeet
I
have
almost
forgotten
you,
almost
forgotten
you
Sing
vir
my
saggies,
sing
van
die
reën
Sing
to
me
softly,
sing
of
the
rain
Waar
kom
dit
vandaan,
waar
gaan
dit
heen?
Where
does
it
come
from,
where
does
it
go?
My
hart
is
al
lankal,
lankal
gebreek
My
heart
has
been
broken
for
a
long
time
Ek
het
jou
byna,
jou
byna
vergeet
I
have
almost
forgotten
you,
almost
forgotten
you
Ek
het
jou
bynaam,
jou
bynaam
vergeet
I
have
forgotten
your
nickname,
your
nickname
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Torr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.