Laurika Rauch - Die Mense Op Die Bus - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Laurika Rauch - Die Mense Op Die Bus




Die Mense Op Die Bus
People on the Bus
Sing vir my saggies, sing van die reën
Sing to me softly, sing of the rain
Waar kom dit vandaan, waar gaan dit heen?
Where does it come from, where does it go?
My hart is al lankal, lankal gebreek
My heart has been broken for a long time
Ek het jou bynaam, jou bynaam vergeet
I have forgotten your nickname, your nickname
Die mense op die bus beskou
The people on the bus regard
Die liefde soos die oggenddou
Love like morning dew
My hart is lankal reeds gebreek
My heart has long since been broken
Ek het dit net-net weggesteek
I have just hidden it away
Dalk is die liefde soos die reën
Perhaps love is like the rain
Dit sal die aarde plek-plek seën
It will bless the earth in places
Die mense op die bus ja
The people on the bus say yes
Verspreide buie hier en daar
Scattered showers here and there
Sing vir my saggies, sing van die reën
Sing to me softly, sing of the rain
Waar kom dit vandaan, waar gaan dit heen?
Where does it come from, where does it go?
My hart is al lankal, lankal gebreek
My heart has been broken for a long time
Ek het jou byna, jou byna vergeet
I have almost forgotten you, almost forgotten you
Die mense op die bus wil hoor
The people on the bus want to hear
Waar het jy eers jou hart verloor?
Where did you first lose your heart?
Die mense op die bus nee
The people on the bus say no
Daar′s baie visse in die see
There are plenty more fish in the sea
My hart is amper weer gebreek
My heart is almost broken again
Ek het dit net-net weggesteek
I have just hidden it away
Die mense op die bus beskou
The people on the bus regard
Die liefde soos die oggenddou
Love like morning dew
Sing vir my saggies, sing van die reën
Sing to me softly, sing of the rain
Waar kom dit vandaan, waar gaan dit heen?
Where does it come from, where does it go?
My hart is al lankal, lankal gebreek
My heart has been broken for a long time
Ek het jou bynaam, jou bynaam vergeet
I have forgotten your nickname, your nickname
Mmmmm
Mmmmm
My hart is al lankal, lankal gebreek
My heart has been broken for a long time
Ek het jou byna, jou byna vergeet
I have almost forgotten you, almost forgotten you
Sing vir my saggies, sing van die reën
Sing to me softly, sing of the rain
Waar kom dit vandaan, waar gaan dit heen?
Where does it come from, where does it go?
My hart is al lankal, lankal gebreek
My heart has been broken for a long time
Ek het jou byna, jou byna vergeet
I have almost forgotten you, almost forgotten you
Ek het jou bynaam, jou bynaam vergeet
I have forgotten your nickname, your nickname





Авторы: Christopher Torr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.