Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
da kalaman so
With Words of Love
Eh
da
kalaman
so
kika
jani
hanya
na
kasa
ganewa
Yes,
with
words
of
love
you
pulled
me
along
a
path
I
couldn't
understand
Mai
sona
zoki
raka
ni
My
love,
please
accompany
me
Eh
da
kalaman
so
kaja
jani
hanya
na
kasa
ganewa
Yes,
with
words
of
love
you
pulled
me
along
a
path
I
couldn't
understand
Mai
sona
zoka
raka
ni
My
love,
please
accompany
me
Um
indai
har
kinka
hana
kallon
kallo
da
bayani
If
you
prevent
glances
and
explanations
Ni
naimaki
babu
dalili
amma
na
kasa
sukuni
I've
done
nothing
wrong,
yet
I
find
no
peace
Zuciya
ta
tagaza
'daukar
zancenki
yana
rudani
My
heart
struggles
to
bear
your
words,
they
confuse
me
Saurari
abinda
ta
'dakko
Listen
to
what
it
holds
Maganar
ki
tayo
saita
ni
Your
words
have
captivated
me
Da
kalaman
so
kaja
jani
hanya
na
kasa
ganewa
With
words
of
love
you
pulled
me
along
a
path
I
couldn't
understand
Mai
sona
zoki
raka
ni
My
love,
please
accompany
me
Eh
da
zuwa
kajani
da
sauti
harma
na
baka
mukami
Yes,
with
your
arrival,
you
drew
me
in
with
your
voice,
and
I
gave
you
a
place
Doka
ta
yau
ka
karya
fili
nai
maka
mukami
Today's
law,
you
broke
openly,
I
gave
you
a
place
Lallai
ka
koren
shakka
kai
zaka
ciken
wani
mukami
Truly,
you've
cleared
all
doubt,
you
will
fill
a
certain
position
Likin
so
zai
warkewa
The
pain
of
love
will
heal
Kan
siddi
ka
'daura
ni
On
Siddi,
you've
placed
me
Da
kalaman
so
kika
jani
hanya
na
kasa
ganewa
With
words
of
love
you
pulled
me
along
a
path
I
couldn't
understand
Mai
sona
zoka
raka
ni
My
love,
please
accompany
me
Rai
baya
jure
rikon
so
in
yazo
dole
a
furta
The
soul
cannot
bear
to
hold
onto
love,
when
it
comes,
it
must
be
expressed
Sirrinna
cikin
'kirjina
na
bude
sai
ki
karanta
My
secrets
within
my
heart,
I've
opened,
so
you
can
read
them
Ga
amanar
kai
na
baki
mai
sona
karda
ki
manta
Here's
my
trust
in
you,
my
love,
don't
forget
Tseren
sukuwa
nai
sauri
In
the
race
of
courtship,
I
hurried
Dokin
'kauna
ya
zigani
The
horse
of
love
has
taken
me
Da
kalaman
so
kaja
jani
hanya
na
kasa
ganewa
With
words
of
love
you
pulled
me
along
a
path
I
couldn't
understand
Mai
sona
zoka
raka
ni
My
love,
please
accompany
me
Da
kalaman
so
kika
jani
hanya
na
kasa
ganewa
With
words
of
love
you
pulled
me
along
a
path
I
couldn't
understand
Mai
sona
zoki
raka
ni
My
love,
please
accompany
me
Eh
inka
sauko
zan
zauna
wannan
shine
lissafi
If
you
come
down,
I
will
sit,
that's
the
calculation
Ladabi
da
biyayya
tsani
banayin
hanyar
rafi
Respect
and
obedience,
I
hate
the
path
of
the
river
Magana
'daya
zanayi
'karshe
so
ko
'daya
bashida
laifi
One
thing
I
will
say
lastly,
love
has
no
fault
In
mun
auren
mu
a
'daki
When
we
are
married,
in
our
room
In
zani
wuri
ka
rakani
If
I
go
somewhere,
please
accompany
me
Da
kalaman
so
kika
jani
hanya
na
kasa
ganewa
With
words
of
love
you
pulled
me
along
a
path
I
couldn't
understand
Mai
sona
zoka
raka
ni
My
love,
please
accompany
me
Kin
kaini
wajen
da
nike
so
zance
shi
zana
tayaki
You've
taken
me
to
the
place
I
desire,
that's
the
talk
I'll
engage
in
with
you
Innayi
'barin
zance
ne
ki
fada
man
na
saki
baki
If
I'm
digressing,
tell
me,
I'll
shut
up
'Kwa'kwalwata
na
aiki
kin
sani
inata
mamaki
My
diligence
in
work,
you
know,
I'm
amazed
Na
baki
bayani
kanso
I've
given
you
an
explanation
of
love
Kalmar
'kauna
kika
bani
The
word
of
love
you
gave
me
Da
kalaman
so
kaja
jani
hanya
na
kasa
ganewa
With
words
of
love
you
pulled
me
along
a
path
I
couldn't
understand
Mai
sona
zoki
raka
ni
My
love,
please
accompany
me
Eh
tuta
kowa
ke
nuni
ga
tawa
ta
so
zan
nuna
Everyone
points
a
flag,
here's
my
flag
of
love
I'll
show
Da
kudi
kowa
ke
jari
ni
so
ya
zamo
jarina
Everyone
invests
with
money,
love
is
my
investment
Fara'arka
na
ganinda
fuska
'karkon
sirri
na
Your
beauty
I
see,
the
face
of
my
deepest
secret
Ka
rikeni
amana
kardai
Keep
me
in
trust,
don't
let
Wahala
tasaka
ka
kabarni
Hardship
make
you
leave
me
Eh
Da
kalaman
so
kika
jani
hanya
na
kasa
ganewa
Yes,
with
words
of
love
you
pulled
me
along
a
path
I
couldn't
understand
Mai
sona
zoki
raka
ni
My
love,
please
accompany
me
Da
kalaman
so
kaja
jani
hanya
na
kasa
ganewa
With
words
of
love
you
pulled
me
along
a
path
I
couldn't
understand
Mai
sona
zoka
raka
ni
My
love,
please
accompany
me
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Hubbi
Veröffentlichungsdatum
21-08-2019
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.