Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nikimuona
Neema,
na
muonea
huruma
Wenn
ich
Neema
sehe,
empfinde
ich
Mitleid
mit
ihr
Ananijua
babae,
hakujui
mama,
na
Sie
kennt
mich,
ihren
Vater,
aber
ihre
Mutter
kennt
sie
nicht
Namshukuru
mungu,
Neema
yusalama
ah
Ich
danke
Gott,
Neema
ist
wohlauf,
ah
Ila
ananipa
machungu;
"baba,
wapi
mama?"
Aber
sie
bereitet
mir
Kummer;
"Papa,
wo
ist
Mama?"
Ananiuliza
maswali,
mengi
na
makali
Sie
stellt
mir
Fragen,
viele
und
schmerzhafte
Kila
nikitafakari,
huwaga
mi'nakumbuka
mbali
Jedes
Mal,
wenn
ich
darüber
nachdenke,
erinnere
ich
mich
an
weit
Zurückliegendes
(Mama
Neema
Neema
ulimuacha
na
siku
nane,
eh!)
(Mama
Neema,
Neema,
du
hast
sie
mit
acht
Tagen
verlassen,
eh!)
(Hukuta'
kungoja,
ili
Neema
wako
anyonye,
ehh)
(Du
wolltest
nicht
warten,
bis
deine
Neema
trinkt,
ehh)
(Mama
Neema
Neema
ulimuacha
na
siku
nane,
eh!)
(Mama
Neema,
Neema,
du
hast
sie
mit
acht
Tagen
verlassen,
eh!)
(Hukuta'
kungoja,
ili
Neema
wako
anyonye,
ehh)
(Du
wolltest
nicht
warten,
bis
deine
Neema
trinkt,
ehh)
Hivi
mi',
ninanuksi
gani,
au
mimi
nina
mkosi
gani?
Habe
ich
denn
so
viel
Pech,
oder
bin
ich
verflucht?
Au
kuna
kitu,
kwa
ndugu,
jamaa,
na
majirani,
eh?
Oder
gibt
es
etwas
bei
Verwandten,
Freunden
und
Nachbarn,
eh?
Naogopa
kusema
sana,
dhambi
kwa
maanani!
Ich
habe
Angst,
zu
viel
zu
sagen,
Sünde
aus
Respekt!
Nilizaa
kamwana
ikashindikana
Ich
hatte
einen
Sohn
gezeugt,
aber
es
ging
schief
Kama
bahati
bwana,
nilikupata
kimwana
na
Wie
vom
Glück
gesegnet,
fand
ich
dich,
meine
Schöne,
und
Nikasema
na
tuzae
watoto,
watusaidie
baadae
Ich
sagte,
lass
uns
Kinder
zeugen,
die
uns
später
helfen
Ulilipokea
kwa
furaha,
ulinifuata
nikukumbatie
Du
hast
es
mit
Freude
aufgenommen,
du
bist
mir
gefolgt,
damit
ich
dich
umarme
Kumbe
wewe,
nakupa
passport
utangulie
Dabei
hast
du
mir
nur
den
Pass
gegeben,
damit
du
vorausgehst
Ilipangwa
wewe
utangulie
mwanao
abakie
Es
war
geplant,
dass
du
vorausgehst
und
dein
Kind
zurückbleibt
(Mama
Neema
Neema
ulimuacha
na
siku
nane,
eh!)
(Mama
Neema,
Neema,
du
hast
sie
mit
acht
Tagen
verlassen,
eh!)
(Hukuta'
kungoja,
ili
Neema
wako
anyonye,
ehh)
(Du
wolltest
nicht
warten,
bis
deine
Neema
trinkt,
ehh)
(Mama
Neema
Neema
ulimuacha
na
siku
nane,
eh!)
(Mama
Neema,
Neema,
du
hast
sie
mit
acht
Tagen
verlassen,
eh!)
(Hukuta'
kungoja,
ili
Neema
wako
anyonye,
ehh)
(Du
wolltest
nicht
warten,
bis
deine
Neema
trinkt,
ehh)
Kila
ninakokwenda,
Neema
yuko
nyuma
yangu
mie
Wohin
ich
auch
gehe,
Neema
ist
hinter
mir
Na
mi'siwezi
kumtenga,
kwani
baba
mie
mama
mie
Und
ich
kann
sie
nicht
verlassen,
denn
ich
bin
ihr
Vater
und
ihre
Mutter
Mara
acheke
mara
alie,
Neema
mara
anitanie
Mal
lacht
sie,
mal
weint
sie,
Neema
ruft
mich
manchmal
Naomba
mollah
amjalie,
wazo
la
mama
lisimjie
Ich
bitte
Gott,
ihr
zu
helfen,
dass
ihr
der
Gedanke
an
ihre
Mutter
nicht
kommt
Najua
haiwezekani,
kwa
kila
aliye
duniani
Ich
weiß,
es
ist
unmöglich,
für
jeden,
der
auf
der
Welt
ist
Ana
miaka
kumi,
kila
siku
mama
yusafarini
Sie
ist
zehn
Jahre
alt,
und
jeden
Tag
ist
ihre
Mutter
auf
Reisen
Na
maswali
ya
kizushi;
"mama
atarudi
linii-ih?"
Und
die
Fangfragen:
"Wann
kommt
Mama
zurück-ih?"
Nayakumbuka
mazishi,
mi'ninabaki
nauzini
Ich
erinnere
mich
an
die
Beerdigung,
ich
bleibe
in
Trauer
zurück
Mimi
nilie
au
ninune,
hivi
nini
eeheh,
mimi
nifanyee?
Soll
ich
weinen
oder
schmollen,
was
soll
ich
denn
tun,
eeheh,
was
soll
ich
machen?
(Mama
Neema
Neema
ulimuacha
na
siku
nane,
eh!)
(Mama
Neema,
Neema,
du
hast
sie
mit
acht
Tagen
verlassen,
eh!)
(Hukuta'
kungoja,
ili
Neema
wako
anyonye,
ehh)
(Du
wolltest
nicht
warten,
bis
deine
Neema
trinkt,
ehh)
(Mama
Neema
Neema
ulimuacha
na
siku
nane,
eh!)
(Mama
Neema,
Neema,
du
hast
sie
mit
acht
Tagen
verlassen,
eh!)
(Hukuta'
kungoja,
ili
Neema
wako
anyonye,
ehh)
(Du
wolltest
nicht
warten,
bis
deine
Neema
trinkt,
ehh)
20
percent,
(20
Percent,
20
Percent)
20
Prozent,
(20
Prozent,
20
Prozent)
Man
Water,
(Man
Water,
Man
Water)
Man
Water,
(Man
Water,
Man
Water)
(Mama
Neema
Neema
ulimuacha...)
(Mama
Neema,
Neema,
du
hast
sie
verlassen...)
(Hukuta'
kungoja
ili
Neema...)
(Du
wolltest
nicht
warten,
bis
Neema...)
(Mama
Neema
Neema
ulimuacha...)
(Mama
Neema,
Neema,
du
hast
sie
verlassen...)
(Hukuta'
kungoja
ili
Neema...)
(Du
wolltest
nicht
warten,
bis
Neema...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abbas Hamis, Issai Ibungu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.