Текст и перевод песни Laurika Rauch - Brood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vanoggend
toe
ek
opstaan
This
morning
when
I
woke
up
Het
die
radio
gesê
The
radio
said
Dat
die
prys
van
brood
moet
laag
bly
That
the
price
of
bread
should
stay
low
Die
wêreld
moet
kos
hê
The
world
needs
food
Een
glas
wyn
saam
met
vriende
A
glass
of
wine
with
friends
Kan
die
hart
sy
vreugde
bied
Can
bring
joy
to
the
heart
Maar
daar′s
min
wat
'n
mens
so
goed
verstaan
But
there's
little
that
one
can
understand
so
well
Soos
′n
hartseer
liefdeslied
Like
a
sad
love
song
En
ek
sien
jou
sit
daar
by
die
straatkafee
And
I
see
you
sitting
there
at
the
sidewalk
cafe
'N
Kelner
gee
sy
glimlag
A
waiter
gives
his
smile
Maar
die
wolke
bring
weer
reën
But
the
clouds
bring
rain
again
'N
Stad
vol
mense
om
jou
A
city
full
of
people
around
you
Wat
haastig
heen
beweeg
Who
hurry
on
by
Maar
vir
jou
het
die
wêreld
stil
gaan
staan
But
for
you
the
world
has
come
to
a
standstill
Jou
hart
is
koud
en
leeg
Your
heart
is
cold
and
empty
Ek
gee
vir
jou
′n
brood
I
give
you
a
bread
As
jy
honger
na
my
kyk
If
you
are
hungry
for
my
look
Ek
gee
vir
jou
my
hand
I
give
you
my
hand
As
jy
′n
bietjie
eensaam
lyk
If
you
seem
a
bit
lonely
Ek
gee
vir
jou
'n
smile
I
give
you
a
smile
As
daar
′n
traan
oor
jou
wange
loop
If
there
is
a
tear
running
down
your
cheek
En
ek
gee
vir
jou
my
woorde
And
I
give
you
my
words
Dis
my
daaglikse
brood
This
is
my
daily
bread
Vanoggend
toe
ek
opstaan
This
morning
when
I
woke
up
Het
die
radio
voorspel
The
radio
predicted
Dat
die
tyd
op
aarde
min
raak
That
there
is
little
time
left
on
earth
Jy
moet
jou
ma-hulle
bel
You
must
call
your
mother
Om
te
lag
is
medisyne
To
laugh
is
medicine
Wat
die
hart
sy
voedsel
bied
Which
feeds
the
heart
Maar
daar's
min
op
hierdie
aarde
But
there
is
little
on
this
earth
Soos
′n
goeie
liefdeslied
Like
a
good
love
song
Ek
gee
vir
jou
'n
brood
I
give
you
a
bread
As
jy
honger
na
my
kyk
If
you
are
hungry
for
my
look
Ek
gee
vir
jou
my
hand
I
give
you
my
hand
As
jy
′n
bietjie
eensaam
lyk
If
you
seem
a
bit
lonely
Ek
gee
vir
jou
'n
smile
I
give
you
a
smile
As
daar
'n
traan
oor
jou
wange
loop
If
there
is
a
tear
running
down
your
cheek
En
ek
gee
vir
jou
my
woorde
And
I
give
you
my
words
Dis
my
daaglikse
brood
This
is
my
daily
bread
En
ek
sien
jou
stap
daar
And
I
see
you
walking
there
Tussen
die
duiwe
in
die
stad
Among
the
pigeons
in
the
city
Alleen
met
jou
gedagtes
Alone
with
your
thoughts
Jou
hart
in
jou
hemp
se
sak
Your
heart
in
the
pocket
of
your
shirt
Dit
lyk
soos
in
′n
movie
It
looks
like
in
a
movie
Net
die
musiek
wat
eintlik
kort
Just
the
music
that
is
actually
missing
Maar
hier
is
vir
jou
my
woorde
But
here
are
my
words
for
you
Dis
my
daaglikse
brood
This
is
my
daily
bread
Ek
gee
vir
jou
′n
brood
I
give
you
a
bread
As
jy
honger
na
my
kyk
If
you
are
hungry
for
my
look
Ek
gee
vir
jou
my
hand
I
give
you
my
hand
As
jy
'n
bietjie
eensaam
lyk
If
you
seem
a
bit
lonely
Ek
gee
vir
jou
′n
smile
I
give
you
a
smile
As
daar
'n
traan
oor
jou
wange
loop
If
there
is
a
tear
running
down
your
cheek
En
ek
gee
vir
jou
my
woorde
And
I
give
you
my
words
Dis
my
daaglikse
brood
This
is
my
daily
bread
Ek
gee
vir
jou
′n
brood
I
give
you
a
bread
As
jy
honger
na
my
kyk
If
you
are
hungry
for
my
look
Ek
gee
vir
jou
my
hand
I
give
you
my
hand
As
jy
'n
bietjie
eensaam
lyk
If
you
seem
a
bit
lonely
Ek
gee
vir
jou
′n
smile
I
give
you
a
smile
As
daar
'n
traan
oor
jou
wange
loop
If
there
is
a
tear
running
down
your
cheek
En
ek
gee
vir
jou
my
woorde
And
I
give
you
my
words
Dis
my
daaglikse
brood
This
is
my
daily
bread
En
ek
gee
vir
jou
my
woorde
And
I
give
you
my
words
Dis
my
daaglikse
brood
This
is
my
daily
bread
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.