Текст и перевод песни Laurika Rauch - Die Siener
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dis
'n
hele
ent
vanaf
Ottosdal
Это
целый
путь
от
Оттосдала,
Diep
in
die
hart
van
die
Wes-Transvaal
Глубоко
в
сердце
Западного
Трансвааля.
Galop,
galop
in
die
skemergloed
Скачу,
скачу
в
сумерках,
Oor
Lichtenburg
hang
'n
lanferdoek
Над
Лихтенбургом
висит
погребальный
саван.
Sy
lang
swart
baard
is
met
grys
gevlek
Его
длинная
черная
борода
с
проседью,
Hy
lyk
soos
iemand
uit
die
ou
testament
Он
выглядит
как
кто-то
из
Ветхого
Завета.
Oor
Lichtenburg
hang
'n
groot
swaar
wolk
Над
Лихтенбургом
нависла
большая
тяжелая
туча,
Wie
sal
die
droom
vir
die
oom
vertolk?
Кто
растолкует
дяде
этот
сон?
Kan
jy
my
nog
sien,
kan
jy
my
nog
hoor
Видишь
ли
ты
меня
еще,
слышишь
ли
ты
меня
еще,
Oom
Koos
gaan
dalk
sy
hoed
verloor
Дядя
Коос,
возможно,
потеряет
свою
шляпу.
Ontwaak,
ontwaak,
want
die
bloedrooi
son
Проснись,
проснись,
ведь
кроваво-красное
солнце
Hang
alreeds
bo
die
horison
Уже
висит
над
горизонтом.
Hy't
'n
kaalkop
man
in
'n
droom
gesien
Он
видел
лысого
мужчину
во
сне,
Vlae
halfstok
en
die
nommer
vyftien
Флаги
приспущены,
и
число
пятнадцать.
Hy
lyk
ontsteld,
hy
lyk
gedaan
Он
выглядит
встревоженным,
он
выглядит
измученным,
Die
generaal
is
in
groot
gevaar
Генерал
в
большой
опасности.
Oom
Koos
is
kalm,
oom
Koos
is
stil
Дядя
Коос
спокоен,
дядя
Коос
молчит,
Hy
soek
na
woorde
en
na
God
se
wil
Он
ищет
слова
и
Божью
волю.
Hy
staar
na
die
man
met
die
helm
gebore
Он
смотрит
на
мужчину,
рожденного
в
шлеме,
Hy
staar
na
die
man
met
die
wilde
oë
Он
смотрит
на
мужчину
с
дикими
глазами.
Kan
jy
my
nog
sien,
kan
jy
my
nog
hoor
Видишь
ли
ты
меня
еще,
слышишь
ли
ты
меня
еще,
Oom
Koos
gaan
dalk
sy
hoed
verloor
Дядя
Коос,
возможно,
потеряет
свою
шляпу.
Ontwaak,
ontwaak,
want
die
bloedrooi
son
Проснись,
проснись,
ведь
кроваво-красное
солнце
Hang
alreeds
bo
die
horison
Уже
висит
над
горизонтом.
Hoe
sê
jy
vir
'n
vriend,
jou
dae
is
getel?
Как
сказать
другу,
что
его
дни
сочтены?
Jy
groet
maar
net
en
jy
sê
vaarwel
Ты
просто
прощаешься
и
говоришь
"прощай".
Glo
vas
in
die
Heer,
hou
vas
jou
hoed
Веруй
в
Господа,
держись
за
свою
шляпу,
Oor
Lichtenburg
hang
'n
lanferdoek
Над
Лихтенбургом
висит
погребальный
саван.
Donker
dag,
donker
aand
Темный
день,
темная
ночь,
Dag
vyftien,
Septembermaand
День
пятнадцатый,
месяц
сентябрь.
'N
skoot
in
die
nag,
'n
skoot
in
die
kol
Выстрел
в
ночи,
выстрел
в
цель,
In
die
leë
straat
het
'n
hoed
gerol
На
пустой
улице
покатилась
шляпа.
Kan
jy
my
nog
sien,
kan
jy
my
nog
hoor
Видишь
ли
ты
меня
еще,
слышишь
ли
ты
меня
еще,
Oom
Koos
gaan
dalk
sy
hoed
verloor
Дядя
Коос,
возможно,
потеряет
свою
шляпу.
Ontwaak,
ontwaak,
want
die
bloedrooi
son
Проснись,
проснись,
ведь
кроваво-красное
солнце
Hang
alreeds
bo
die
horison
Уже
висит
над
горизонтом.
Kan
jy
my
nog
sien,
kan
jy
my
nog
hoor
Видишь
ли
ты
меня
еще,
слышишь
ли
ты
меня
еще,
Oom
Koos
gaan
dalk
sy
hoed
verloor
Дядя
Коос,
возможно,
потеряет
свою
шляпу.
Ontwaak,
ontwaak,
want
die
bloedrooi
son
Проснись,
проснись,
ведь
кроваво-красное
солнце
Hang
alreeds
bo
die
horison
Уже
висит
над
горизонтом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Torr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.