Laurika Rauch - Hot Gates In Afrikaans - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Laurika Rauch - Hot Gates In Afrikaans




Hot Gates In Afrikaans
Горячие Врата (на африкаанс)
Londen Rome Lissabon,
Лондон Рим Лиссабон,
Amsterdam Parys Hong Kong
Амстердам Париж Гонконг
Moskou Teheran Riad,
Москва Тегеран Эр-Рияд,
Jerusalem Islamabad
Иерусалим Исламабад
Waco Waco Bethlehem,
Уэйко Уэйко Вифлеем,
Srebrenica Sebokeng
Сребреница Себокенг
Sarajevo O Saigon,
Сараево О Сайгон,
Hiroshima Rubikon
Хиросима Рубикон
Sien jy hoe die bloedrooi son verdwyn?
Видишь, как кроваво-красное солнце исчезает?
Sien jy daardie ridder op die plein?
Видишь там, на площади, рыцаря?
Hoop ′is net die donder wat so dreun
Надежда лишь гром, что так гремит,
O my dogter, o my seun
О мой сын, о моя дочь
Weenen Dover Tripoli,
Вена Дувр Триполи,
Frankfurt New York Lockerbie
Франкфурт Нью-Йорк Локерби
Amajuba Timboektoe,
Амаджуба Тимбукту,
Chappaquiddick Waterloo
Чаппаквиддик Ватерлоо
Boekarest St Petersburg,
Бухарест Санкт-Петербург,
Heilbron Hobhouse Gettysburg
Хейлброн Хобхаус Геттисберг
Belfast Boedapest Bagdad,
Белфаст Будапешт Багдад,
Berchtesgaden Stalingrad
Берхтесгаден Сталинград
Sien jy hoe die bloedrooi son verdwyn?
Видишь, как кроваво-красное солнце исчезает?
Sien jy daardie ridder op die plein?
Видишь там, на площади, рыцаря?
Hoop 'is net die donder wat so dreun
Надежда лишь гром, что так гремит,
O my dogter, o my seun
О мой сын, о моя дочь
Warskou Dresden Babilon,
Варшава Дрезден Вавилон,
Sharpeville My Lai Boipatong
Шарпевиль Ми Лай Бойпатонг
Delvillebos El Alamein,
Делвильское лесопосадбище Эль-Аламейн,
St Helena Mitchell′s Plain
Святая Елена Митчеллс-Плейн
Balaklava Austerlitz,
Балаклава Аустерлиц,
Belsen Buchenwald Auschwitz
Бельзен Бухенвальд Освенцим
Nagasaki O, Versailles
Нагасаки О, Версаль
Armageddon Thermopylae
Армагеддон Фермопилы
Sien jy hoe die bloedrooi son verdwyn?
Видишь, как кроваво-красное солнце исчезает?
Sien jy daardie ridder op die plein?
Видишь там, на площади, рыцаря?
Hoop 'is net die donder wat so dreun
Надежда лишь гром, что так гремит,
O my dogter, o my seun
О мой сын, о моя дочь
Hoor hoe lui die klokke, keer op keer
Слышишь, как звонят колокола, снова и снова
Môre sal ons nuwe liedjies leer
Завтра мы выучим новые песни
Liedjies van 'n stad soos die van ouds
Песни о городе, как в старину
Maar die strate is van goud
Но улицы его из золота
Liedjies van ′n stad soos die van ouds
Песни о городе, как в старину
Maar die strate is van goud
Но улицы его из золота





Авторы: Christopher Torr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.