Laurika Rauch - Slang In Die Gras - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Laurika Rauch - Slang In Die Gras




Slang In Die Gras
Змея в траве
Jy, jy kyk nie meer vir my soos vantevore jy kyk verby
Ты, ты больше не смотришь на меня как раньше, ты смотришь сквозь меня.
Jy ruik nie meer soos Chanel No. 5 nie is dit klaar,
Ты больше не пахнешь Chanel 5, всё кончено,
Is dit klaar
Всё кончено.
Jy, jy praat nie meer so mooi voor ons gaan slaap nie.
Ты, ты больше не говоришь так сладко перед сном.
Jy praat verby
Ты говоришь в пустоту.
Jy lees alweer ′n boek maar dis 'n hoofstuk sonder my,
Ты снова читаешь книгу, но это глава без меня,
Sonder my
Без меня.
Daar′s 'n slang in die gras hy laat dink my aan jou
В траве змея, она напоминает мне тебя,
Want jy pik op my
Потому что ты жалишь меня.
Soos 'n
Как
Vis uit die water voor my het jy weggegly
Рыба из воды, на моих глазах ты ускользнул.
Daar′s ′n
Есть
Wolk voor die volmaan en hy hang oor jou en my
Туча перед полной луной, и она нависла над нами.
En dit reën reën reën want dis verby
И идёт дождь, дождь, дождь, потому что всё кончено.
Jy, jy fluister nie my naam as jy hier langs my en droom
Ты, ты не шепчешь моё имя, когда лежишь рядом со мной и видишь сны.
Nie
Не
Jy of ek verstaan hoekom ons paaie nie meer kruis nie,
Ни я, ни ты не понимаем, почему наши пути больше не пересекаются,
Nie meer kruis nie
Не пересекаются.
Jy, jy hoef nie meer te wag
Ты, тебе больше не нужно ждать,
As jy wil gaan of weer probeer
Если ты хочешь уйти или попробовать снова,
Jy kan maar aanbeweeg so sonder my ek is okay,
Ты можешь идти дальше без меня, я в порядке,
Ek's okay
Я в порядке.
Daar′s 'n slang in die gras hy laat dink my aan jou want jy pik op my
В траве змея, она напоминает мне тебя, потому что ты жалишь меня.
Soos ′n
Как
Vis uit die water voor my het jy weggegly
Рыба из воды, на моих глазах ты ускользнул.
Daar's ′n wolk voor die volmaan en hy hang oor jou en my
Есть туча перед полной луной, и она нависла над нами.
En dit reën reën reën op jou en my
И идёт дождь, дождь, дождь, на тебя и на меня.
En dit reën reën reën want dis verby
И идёт дождь, дождь, дождь, потому что всё кончено.
Lalalalala ...
Ла-ла-ла-ла ...
En dit reën reën reën want dis verby
И идёт дождь, дождь, дождь, потому что всё кончено.
En dit reën reën reën maar ek's okay
Идёт дождь, дождь, дождь, но я в порядке.





Авторы: Marc Brendon, Don Kelly, Johan Oberholzer, Kurt Darren


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.